Doug Saunders
Phạm Nguyên Trường dịch
Đối với các nước phản dân chủ
trên thế giới, đây là thời điểm quan trọng. Hai nước Cuba và Iran vừa có
những bước đi nghiêm túc nhằm liên kết với thế giới dân chủ. Điều đó
buộc họ phải hy sinh những thứ mà cách đây không lâu họ đã từng coi là
quý giá. Tuy nhiên, còn lâu họ mới trở thành những nước dân chủ.
Có hai quan điểm: Đây là một
chiến thắng của những nhà độc tài, giờ đây họ đã được thế giới công
nhận và có thể tiếp cận với các nguồn tài chính toàn cầu, hoặc đây là
tín hiệu về sự dịch chuyển tới thế giới tự do hơn và thuần nhất hơn. Muốn
hiểu được sự khác biệt thì đừng nhìn vào những gì chúng ta đã cung cấp cho
những nước này mà hãy nhìn vào những việc họ đã làm để được thế giới
công nhận.
Cuba đã tìm cách thiết lập
quan hệ bình thường với thế giới dân chủ trong suốt một phần tư thế kỷ qua,
sau khi quan hệ thương mại và chính trị khép kín của nước này cáo chung
cùng với sự sụp đổ của chế độ cộng sản ở Liên Xô. Để mở cửa - tuần
trước Cuba đã tái lập quan hệ ngoại giao và thương mại với Hoa Kỳ - nước
này đã phải hy sinh nhiều thứ từng làm cho nó trở thành quốc gia đặc
biệt: Cho phép công dân tự do đi lại và tự do cư trú, công dân có quyền sở
hữu tài sản tư nhân, có quyền kinh doanh trong nước và quốc tế, có bất đồng
chính kiến mà không phải ngồi tù và ngày càng có nhiều bộ luật và quy phạm
làm cho nước này tương đồng hơn với các các quốc gia tự do trên thế giới.
Chế độ thần quyền của Iran
không có lý do - đấy là nói theo nguyên tắc của cuộc đảo chính năm 1979
- để ký thỏa thuận hạt nhân với bốn nước dân chủ phương Tây, với Liên minh
châu Âu, Trung Quốc và Nga, thoả thuận buộc nước này phải từ bỏ hầu hết
các nguồn lực hạt nhân của mình, thường xuyên bị thanh tra và bị nước ngoài
kiểm tra chặt chẽ trong vòng 15 năm tới. Nước này có thể không tham gia Hiệp
ước không phổ biến vũ khí hạt nhân (như Ấn Độ, Pakistan và Israel) và trở thành
nhà nước khép kín và cô lập (như Bắc Triều Tiên hay Taliban thời Afghanistan).
Nhưng về mặt kinh tế và chính trị thì đấy là điều không thể tưởng tượng
nổi: Chế độ ở Tehran dựa vào những mối quan hệ thương mại tài chính chặt
chẽ và niềm tin của xã hội rằng nước này có các thiết chế và tiêu
chuẩn tương tự như thế giới tự do-dân chủ, nhằm duy trì tính chính danh. Làm
khác đi thì chế độ sẽ sụp đổ.
Một phần tư thế kỷ trước, Francis
Fukuyama đồng nghĩa với niềm vui chiến thắng của dân chủ khi ông tuyên bố
rằng “phổ quát hóa chế độ dân chủ tự do phương Tây, hình thức cuối cùng của
chính quyền” sẽ là “điểm cuối cùng của quá trình tiến hóa về tư tưởng của
nhân loại”." Trong những phiên bản sau đó của bài tiểu luận có tên Sự cáo chung của lịch sử? (The End of History?) ông đã bỏ từ “phương
Tây” (và dấu hỏi), nhưng đã muộn: Ông, cùng với nhiều nhà tư tưởng, nhà lãnh
đạo chính trị và nhà báo khác đã gán cho chế độ dân chủ tự do là sản
phẩm xuất khẩu của phương Tây.
Lời tuyên bố này đã bị
nhiều chính phủ sử dụng nhằm bảo vệ các chế độ độc tài của họ: Từ
Bắc Kinh đến Saudi Arabia, từ Moskva đến Tehran, các nhà lãnh đạo độc tài
có thể (và thường xuyên) tuyên bố rằng chế độ dân chủ là sản phẩm xuất
khẩu của phương Tây và do người nước ngoài áp đặt vào những văn hóa truyền
thống của họ (mặc dù các thiết chế dân chủ là những giá trị cốt lõi đối
với tất cả các truyền thống văn hóa). Hơn 70 trong số 195 quốc gia trên thế
giới nằm trong khối các nước phản dân chủ và khối này chưa hề co lại.
Nhưng, nếu không tính đến
những cuộc bầu cử, thì những nước này ngày càng giống với các nước
dân chủ hơn. Những thiết chế cơ bản của chế độ dân chủ - chế độ pháp
quyền, nhà nước chú ý tời từng cá nhân, tầng lớp trung lưu, sở hữu tư nhân,
ý thức về bồi thường và công lý, con người và hàng hóa được tự do di chuyển
- đã trở nên thịnh hành hơn, mặc dù là chưa hoàn hảo.
Về vấn đề này, Tiến sĩ
Fukuyama đã đúng: Nhà nước tự do và kinh tế thị trường không còn đối thủ.
Không hệ tư tưởng nào có thể liên kết được tất cả mọi người - như chủ
nghĩa cộng sản và chủ nghĩa phát xít đã từng làm được trước đây - có thể điều
khiển được toàn dân và giữ dân chúng trong một tình trạng hoạt động được.
Nỗ lực của các nhóm nổi loạn như Nhà nước Hồi giáo và Boko Haram nhằm tạo ra
trật tự thay thế cho chế độ dân chủ hoặc Bắc Triều Tiên hay Bạch Nga
nhằm duy trì trật tự cũ, chỉ làm cho người ta hiểu thêm: Đấy là các
chế độ bạo ngược, khó khăn và bần cùng.
Tiến sĩ Fukuyama đã dành phần
tác phẩm của mình nhằm mô tả thời Chiến tranh Lạnh, đó là không có giải
pháp thay thế cho nhà nước tự do, tức là nhà nước tập trung chú ý vào
cá nhân công dân và nền kinh tế thị trường mà động lực là thương mại quốc tế.
Trong những công trình sau này, ông đã không nhắc tới khái niệm cho rằng hai
xu hướng đó sẽ dẫn tới chế độ dân chủ (và đây là những tác phẩm rất được
ưa chuộng ở Trung Quốc).
Gọi chế độ dân chủ là “Tây”
và sử dụng những đòi hỏi hoặc lực lượng quân sự để mang nó tới đã không đưa
được những cuộc bầu cử cởi mở vào những nước độc tài này. Điều đó
sẽ xảy ra khi người dân của họ coi chế độ dân chủ là sản phẩm của nền văn
hóa của chính họ - sẽ dễ dàng đạt mục tiêu hơn khi họ cảm thấy phải liên kết
với thế giới của chúng ta.
Đã đăng trên http://www.ijavn.org/2015/08/vntb-dan-chu-nhu-mot-phan-cua-nen-van.html
Nguồn http://www.theglobeandmail.com/globe-debate/democracy-will-win-if-we-dont-pretend-its-ours/article25801426/
No comments:
Post a Comment